Вышел Liblouis версии 3.16.0 с усовершенствованиями трансляционных таблиц для русского и башкирского брайля

Дата:01.12.2020
Источник:Liblouis
Поделиться в Twitter Поделиться в F******k Поделиться в VKontakte Поделиться в Telegram Поделиться в Mastodon

Состоялся релиз программного пакета Liblouis версии 3.16.0, предоставляющего транслятор обычного текста в брайль и обратно, а также средство форматирования для большого количества языков и систем брайлевских обозначений. Это набор легко портируемых низкоуровневых библиотек и трансляционных таблиц с открытым исходным кодом, который используется во многих программных продуктах на разных операционных системах для реализации брайлевского ввода и вывода, в особенности в программах экранного доступа, поддерживающих работу с брайлевскими дисплеями.

Среди основных нововведений Liblouis 3.16.0, представляющих интерес для конечных пользователей, можно отметить следующие:

  1. Внесены общие улучшения в алгоритмы расстановки акцентов и знаков больших букв.
  2. Исправлены причины сбоев при чтении URL с использованием компьютерного брайля.
  3. Реализован ряд улучшений русского литературного брайля, а именно:
    1. Добавлено много новых символов (знаки препинания, маркеры, математические символы и прочее).
    2. Теперь таблица русского литературного брайля включает символы из таблицы международного фонетического алфавита.
    3. Пунктуация после цифр и дробей теперь маркеруется точкой 6, чтобы избежать неоднозначности.
    4. Сделаны различные изменения для большего соответствия правилам русского брайля.
    5. Добавлена новая таблица с заглавными буквами (ru-litbrl-detail.utb). Это новая рекомендуемая таблица русского языка для пользователей брайлевских дисплеев.
    6. Удалена старая таблица ru-ru-g1.utb в пользу ru-litbrl.ctb и ru-litbrl-detailed.utb.
  4. В таблицу русского компьютерного брайля добавлены символы башкирского и узбекского языков.
  5. Добавлена новая таблица башкирского брайля (ba.utb).
  6. Повышено соответствие таблицы американского брайля (EBAE) руководящим принципам BANA.
  7. Улучшены используемые сокращения в таблице унифицированного английского брайля (UEB). В частности, добавлена галочка (✓), исправлено длинное тире (—), исправлена правая одинарная кавычка (’), используемая в качестве апострофа между буквами, и добавлено ещё несколько букв с акцентами.
  8. Улучшены таблицы урду и малаялам. В частности, для малаялам исправлена проблема с апострофом.
  9. Обновлены символы меньше (<) и больше (>) в арабских таблицах.
  10. Реализован ряд улучшений нидерландского языка, а именно:
    1. Каждая часть слова в составном слове с заглавной буквы учитывается в длине отрывка.
    2. Начальную фразу разрешено начинать со слова, которому предшествует знак препинания.
  11. Улучшена трансляция лигатур в таблице унифицированного английского брайля (UEB).

Теперь разработчики программного обеспечения, в котором используется движок Liblouis, должны выпустить обновления с включением его версии 3.16.0, чтобы конечные пользователи этих продуктов смогли воспользоваться вышеперечисленными нововведениями. После соответствующих обновлений пользователям следует проверить настройки текущей трансляционной таблицы, так как удаление некоторых таблиц теоретически может привести к сбою.

Также отметим, что с релизом Liblouis версии 3.16.0 прекращена официальная поддержка языка программирования Python 2: теперь поставляются привязки только для Python 3.

Получить всю необходимую информацию по загрузке исходного кода и бинарных сборок стабильных и разрабатываемых версий Liblouis и Liblouisutdml можно на соответствующей странице сайта проекта.


Метки


Распространение материалов сайта означает, что распространитель принял условия лицензионного соглашения.
Идея и реализация: © Владимир Довыденков и Анатолий Камынин,  2004-2024