√ќ—“ – 52872-2012 »нтернет-ресурсы. “ребовани€ доступности дл€ инвалидов по зрению

The Internet resources. Requirements of accessibility for invalids on sight
ƒата публикации:2014
Twitter Facebook Vkontakte

ќтказ от ответственности

јдминистраци€ портала не гарантирует точное соответствие формы и содержани€ публикуемого документа его официальному оригиналу. ¬се риски, св€занные с прочтением, дальнейшим распространением и использованием этого документа, читатель принимает на себ€. ≈сли вы будете продолжать чтение текста на этой странице, то это будет означать, что вы согласны с указанными услови€ми.

Ќазвание документа: √ќ—“ – 52872-2012 »нтернет-ресурсы. “ребовани€ доступности дл€ инвалидов по зрению
Ќомер документа: 52872-2012
¬ид документа: √ќ—“ –
ѕрин€вший орган: –осстандарт
—татус: ƒействующий
ќпубликован: официальное издание
ћ.: —тандартинформ, 2014 год
‘актическа€ дата официального опубликовани€ стандарта - май 2014 года (информаци€ с сайта http://www.gost.ru/ по состо€нию на 16.05.2014)
ƒата прин€ти€: 29 но€бр€ 2012
ƒата начала действи€: 01 €нвар€ 2014
 од ќ — 180.30
01.140.20

ѕредисловие

1 –ј«–јЅќ“јЌ Ќегосударственным учреждением "»нститут профессиональной реабилитации и подготовки персонала ќбщероссийской общественной организации инвалидов ¬сероссийского ордена “рудового  расного знамени общества слепых "–еакомп" и ‘едеральным государственным унитарным предпри€тием "–оссийский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответстви€" (‘√”ѕ "—“јЌƒј–“»Ќ‘ќ–ћ")

2 ¬Ќ≈—≈Ќ “ехническим комитетом по стандартизации “  381 "“ехнические средства дл€ инвалидов"

3 ”“¬≈–∆ƒ≈Ќ » ¬¬≈ƒ≈Ќ ¬ ƒ≈…—“¬»≈ ѕриказом ‘едерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 но€бр€ 2012 г. N 1789-ст

4 ¬«јћ≈Ќ √ќ—“ – 52872-2007
ѕравила применени€ насто€щего стандарта установлены в √ќ—“ – 1.0-2012 (раздел 8). »нформаци€ об изменени€х к насто€щему стандарту публикуетс€ в ежегодном (по состо€нию на 1 €нвар€ текущего года) информационном указателе "Ќациональные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемес€чном информационном указателе "Ќациональные стандарты". ¬ случае пересмотра (замены) или отмены насто€щего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемес€чного информационного указател€ "Ќациональные стандарты". —оответствующа€ информаци€, уведомление и тексты размещаютс€ также в информационной системе общего пользовани€ - на официальном сайте ‘едерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети »нтернет (gost.ru)

ќглавление

1 ќбласть применени€

Ќасто€щий стандарт распростран€етс€ на русско€зычные электронные ресурсы глобальной компьютерной сети »нтернет (далее - интернет-ресурсы) и устанавливает общие требовани€ доступности дл€ инвалидов по зрению, использующих компьютер в качестве технического средства реабилитации.

2 Ќормативные ссылки

¬ насто€щем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
√ќ—“ – 51645-2000–абочее место дл€ инвалида по зрению типовое специальное компьютерное. “ехнические требовани€ к оборудованию и производственной среде
√ќ—“ – 52871-2007 ƒисплеи дл€ слабовид€щих. “ребовани€ и характеристики
√ќ—“ – 52873-2007 —интезаторы речи дл€ специальных компьютерных рабочих мест дл€ инвалидов по зрению. “ехнические требовани€
√ќ—“ – ћЁ  958-93»нтерфейс цифровой звуковой
ѕримечание - ѕри пользовании насто€щим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользовани€ - на официальном сайте ‘едерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети »нтернет или по ежегодному информационному указателю "Ќациональные стандарты", который опубликован по состо€нию на 1 €нвар€ текущего года, и по выпускам ежемес€чного информационного указател€ "Ќациональные стандарты" за текущий год. ≈сли заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированна€ ссылка, то рекомендуетс€ использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. ≈сли заменен ссылочный стандарт, на который дана датированна€ ссылка, то рекомендуетс€ использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждени€ (прин€ти€). ≈сли после утверждени€ насто€щего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированна€ ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуетс€ примен€ть без учета данного изменени€. ≈сли ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуетс€ примен€ть в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 “ермины, определени€ и сокращени€

3.1 ¬ насто€щем стандарте применены следующие термины с соответствующими определени€ми:

3.1.1 доступность интернет-ресурсов дл€ инвалидов по зрению (accessibility internet-resource for invalids on sight): ¬озможность полноценного доступа инвалидов по зрению ко всем компонентам электронных ресурсов сети »нтернет.

3.1.2 авторизаци€ (authorization): ѕолучение права доступа путем проверки подлинности введенных данных пользовател€.

3.1.3 баннер (banner): √рафический рекламный блок установленных размеров (например, 468 x 60 точек).

3.1.4 браузер (browser): ѕрограмма дл€ навигации в сети »нтернет и чтени€ гипертекстовых документов в информационной среде WWW.

3.1.5 веб-интерфейс (web-interface): »нтерфейс пользовател€ дл€ работы с каким-либо элементом сервера в режиме онлайн.

3.1.6 веб-сайт (site): ”зел сети »нтернет, объедин€ющий интернет-ресурсы схожей тематики.

3.1.7 веб-страница (web-page):  омпонент веб-сайта, файл, размещенный на сервере.

3.1.8 вспомогательные технологии: ќборудование и/или программное обеспечение, которое исполн€ет роль пользовательского агента или действует совместно с распространенным пользовательским агентом, предоставл€€ функциональность дл€ удовлетворени€ потребностей пользователей с ограниченными возможност€ми, котора€ не предоставл€етс€ самосто€тельно распространенными пользовательскими агентами.
ѕримечание 1 - ‘ункциональность, предоставл€ема€ вспомогательными технологи€ми, включает альтернативное отображение (например, синтезированную речь или визуальное увеличение контента), альтернативные методы ввода (например, голосовой), дополнительные механизмы ориентировани€ или навигации, трансформацию контента (например, дл€ того чтобы сделать таблицы более доступными).
ѕримечание 2 - ¬спомогательные технологии часто обмениваютс€ данными и сообщени€ми с распространенными пользовательскими агентами, использу€ API.
ѕримечание 3 - –азличи€ между распространенными пользовательскими агентами и вспомогательными технологи€ми не €вл€ютс€ абсолютными. ћногие распространенные пользовательские агенты предоставл€ют некоторые возможности дл€ содействи€ люд€м с ограничени€ми жизнеде€тельности. ќсновным отличием распространенных пользовательских агентов €вл€етс€ то, что они предназначены дл€ широкого круга лиц и различных аудиторий, которые обычно включают в себ€ людей как с ограничени€ми жизнеде€тельности, так и без таковых. ¬спомогательные технологии нацелены конкретно на определенные группы пользователей с ограничени€ми жизнеде€тельности. ѕомощь, которую оказывают вспомогательные технологии, более специфична и подходит дл€ нужд целевых пользователей. –аспространенные пользовательские агенты могут предоставл€ть важную функциональность вспомогательным технологи€м, такую как получение Web-контента из программных объектов или синтаксис разметки в виде идентифицируемых пакетов.

ѕример - ¬ажными в контексте насто€щего стандарта вспомогательными технологи€ми €вл€ютс€:
- экранные лупы и другие визуальные вспомогательные средства дл€ чтени€, которые используют пользователи с ограничени€ми по зрению, воспри€тию, ограничени€ми возможностей распечатать документ, чтобы изменить шрифт, размер текста, межстрочный интервал, синхронизацию с речью и т.д., с целью улучшить удобство чтени€ текста, отображаемого на экране, и воспри€ти€ изображений;
- скринридеры (программы экранного доступа), которые используютс€ незр€чими пользовател€ми дл€ прочтени€ текстовой информации через синтезированную речь или шрифт Ѕрайл€;
- программное обеспечение, перевод€щее текст в голосовую информацию, котора€ используетс€ некоторыми пользовател€ми с когнитивными ограничени€ми, с ограничени€ми по речи и трудност€ми к обучению, которое переводит текстовую информацию в синтезированную речь;
- программное обеспечение, распознающее речь, которое может использоватьс€ людьми с некоторыми физическими ограничени€ми;
- альтернативные клавиатуры, которые используютс€ людьми с некоторыми физическими ограничени€ми с целью симул€ции клавиатуры (включа€ альтернативные клавиатуры, которые используют головные указатели, однонаправленные переключатели, устройства дл€ управлени€ указателем мыши без рук и другие устройства специального ввода);
- альтернативные указательные устройства, которые используютс€ людьми с некоторыми физическими ограничени€ми дл€ симул€ции указател€ и кнопок мыши.

3.1.9 гиперссылка (hyperlink): Ёлемент гипертекстового документа (кнопка, изображение, выделенный цветом текст), который св€зан с другим документом.
ѕримечание - ѕри использовании программ просмотра гипертекста вызов данного элемента приводит к переходу на другую страницу гипертекста.

3.1.10 гипертекстовый документ (hypertext document): “екстовый документ, содержащий гиперссылки.

3.1.11 »нтернет (Internet): √лобальна€ информационна€ система, части которой логически взаимосв€заны друг с другом посредством уникального адресного пространства, основанного на протоколе IP или его последующих расширени€х, способна€ поддерживать св€зь с использованием комплекса протоколов TCP/IP, их последующих расширений или других IP-совместимых протоколов, и котора€ обеспечивает, использует или делает доступным публично или частным образом коммуникационный сервис высокого уровн€.

3.1.12 интернет-ресурс (internet-resource): Ёлемент сети »нтернет, например веб-страница, почтовый сервер или поискова€ машина.

3.1.13 интерфейс (interface): —овокупность правил взаимодействи€ устройств и программ между собой или с пользователем и средств, реализующих это взаимодействие. ѕон€тие интерфейс включает в себ€ как сами аппаратные и программные средства, св€зывающие различные устройства или программы между собой или с пользователем, так и правила и алгоритмы, на основе которых эти средства созданы.

3.1.14 контент (content): »нформационное наполнение интернет-ресурса (например, тексты, графика, видео, мультимедиа), представленное в виде страниц средствами гипертекстовой разметки.

3.1.15 онлайн (online): Ќахождение в сети в режиме реального времени.

3.1.16 окно просмотра (viewer): ќбъект, в котором пользовательский агент отображает контент.
ѕримечание - ѕользовательский агент отображает контент в одном или более окнах просмотра. ќкна просмотра включают в себ€ окна, фреймы, акустические системы, виртуальные увеличивающие стекла. ќкно просмотра может содержать другое окно просмотра (например, сложные фреймы).  омпоненты интерфейса, создаваемые пользовательским агентом, такие как подсказки, меню и предупреждени€, не €вл€ютс€ окнами просмотра.

3.1.17 поискова€ машина (searching engine): ¬еб-сервер, провод€щий индексацию веб-страниц на доступных серверах (например, Yandex).

3.1.18 пользовательский агент (user agent): Ћюбое программное обеспечение, которое извлекает и отображает веб-контент дл€ пользователей.
ѕример - ¬еб-браузеры, медиаплееры, плагины, иные программные продукты - включа€ вспомогательные технологии - которые позвол€ют извлекать, отображать и взаимодействовать с веб-контентом.

3.1.19 провайдер (provider): ќрганизаци€, предоставл€юща€ информационные услуги.

3.1.20 программно-определ€емый (объект): ќбъект, к которому пользователь может иметь доступ с помощью специальной программы экранного доступа.

3.1.21 спам (spam): ћассова€ рассылка рекламных объ€влений по электронной почте без согласи€ на это получателей.

3.1.22 трафик (traffic): ќбъем передаваемой в единицу времени информации, выраженный, например, в бит/с.

3.1.23 фрейм (frame): јвтономна€ область веб-страницы, имеюща€ собственную навигацию.

3.1.24 гиперсреда (hypermedia): ћетод дискретного представлени€ информации на узлах, соедин€емых с помощью ссылок. ƒанные могут быть представлены в виде текста, графики, звукозаписей, видеозаписей, мультипликации, фотографий или исполн€емой документации.

3.1.25 адрес IP (IP Address): 32-битовый адрес протокола »нтернет, присвоенный узлу. јдрес IP содержит два компонента: номер узла и номер сети.

3.2 ¬ насто€щем стандарте применены следующие сокращени€ и условные обозначени€:
—ј–“—Ќј (Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart) - инициальна€ аббревиатура, расшифровывающа€с€ как полностью автоматизированный публичный тест “ьюринга дл€ различи€ компьютеров и людей. “ест “юринга €вл€етс€ тестом любого типа, призванным отличить человека от компьютера.  ак правило, этот тест содержит буквенно-цифровые коды, указанные в графическом формате.
Flash - технологи€ компании "Macromedia", разработанна€ дл€ создани€ динамических графических изображений - роликов, баннеров, навигации по сайту и т.п.
WWW (World Wide Web) - ¬семирна€ ѕаутина, гипертекстова€ технологи€ поиска ресурсов в сети »нтернет.
HTML (Hyper Text Markup Language) - €зык гипертекстовой разметки, на котором отформатированы страницы Web и распростран€ютс€ данные Web. √ипертекстовый €зык описани€ документов (файлов) HTML определ€ет расположение элементов веб-документа, использующиес€ форматы, шрифты, графические элементы с помощью набора тегов - ключевых слов.
TCP/IP - протокол управлени€ передачей данных TCP (Transmission Control Protocol), определ€ет правила разбиени€ данных на пакеты и их нумерацию, а также правила, согласно которым при получении отдельных пакетов повер€етс€, вс€ ли информаци€ получена, а данные располагаютс€ в правильном пор€дке. ≈сли оказываетс€, что при передаче пакета произошла ошибка, то запрашиваетс€ его повторна€ передача. ¬ соответствии с протоколами TCP/IP работает аппаратное и программное обеспечение, реализующее передачу данных по сети »нтернет.
PDF - формат графического файла.
WAV - формат звукового файла.
ћ–3 - формат звукового файла.

4 ќбщие требовани€

4.1 ¬ соответствии с [1] определены следующие уровни доступности информации дл€ инвалидов по зрению:

4.1.1 ”ровень ј - уровень минимальной доступности. ѕозвол€ет инвалиду по зрению обеспечить доступность к интернет-ресурсу без потерь информации.

4.1.2 ”ровень јј - уровень полной доступности. ѕозвол€ет инвалиду по зрению обеспечить доступность ко всем структурным элементам интернет-ресурса.

4.1.3 ”ровень јјј - уровень доступности специализированных интернет-ресурсов дл€ инвалидов по зрению. ѕозвол€ет инвалиду по зрению обеспечить доступность к интернет-ресурсу с использованием специальных технологий этого ресурса, разработанных дл€ людей с ограничени€ми по зрению.

4.2 ѕри разработке интернет-ресурсов, доступных дл€ инвалидов по зрению, необходимо придерживатьс€ следующих основных принципов:

4.2.1 ¬оспринимаемость: информаци€ и компоненты пользовательского интерфейса должны быть представлены в виде, в котором пользователи с нарушением зрени€ могут их воспринимать.

4.2.2 ”правл€емость: компоненты пользовательского интерфейса и навигации должны быть управл€емыми, в том числе пользовател€ми с нарушением зрени€.

4.2.3 ѕон€тность: информаци€ и операции пользовательского интерфейса должны быть пон€тными пользовател€м с нарушением зрени€.

4.2.4 Ќадежность: контент должен быть надежным в той степени, котора€ нужна дл€ его соответствующей интеграции широким кругом различных пользовательских прикладных программ, включа€ специальные технологии экранного доступа дл€ пользователей с нарушением зрени€.

4.3 ƒл€ обеспечени€ доступности интернет-ресурсов дл€ инвалидов по зрению примен€ют оборудование и программные средства, вход€щие в состав типового компьютерного рабочего места по √ќ—“ – 51645. ќсновными средствами доступа к информации €вл€ютс€: дисплеи дл€ слабовид€щих по √ќ—“ – 52871, аудиодисплей (программа экранного доступа в сочетании с синтезатором речи по √ќ—“ – 52873), тактильный дисплей и программа экранного увеличени€.

4.4 –абота тактильных дисплеев и аудиодисплеев с интернет-браузерами и доступ к интернет-ресурсам обеспечиваетс€ с помощью специального оборудовани€ и программных средств. ѕри их использовании инвалидам по зрению доступна информаци€, представленна€ только в виде текста.

4.5 ƒл€ полноценного доступа инвалидов по зрению к интернет-ресурсам информаци€ должна быть представлена в виде текста.

4.6 √рафические файлы, как правило, должны быть сопровождены текстом, по€сн€ющим изображение, т.к. доступ к графическим файлам незр€чему пользователю в общем случае затруднен.

4.7 »нформаци€, предназначенна€ дл€ незр€чих пользователей, не должна быть защищена графическими кодами подтверждени€ подлинности пользовател€, работающего за компьютером, которую используют в цел€х борьбы со спамом на сайтах провайдеров интернет-услуг, мобильной телефонной св€зи и других служб, предоставл€ющих различную информацию в сети »нтернет. ƒл€ подтверждени€ своей подлинности и исключени€ возможности автоматического ввода информации программными средствами пользователю необходимо ввести код, изображенный в графическом файле, предварительно прочитав его, что недоступно незр€чему пользователю.

4.8 √рафические файлы формата PDF, содержащие документы в графическом виде, должны быть ограниченного применени€, т.к. требуют специальных программ распознавани€ текстов и доступ к ним невозможен при использовании стандартных программ просмотра файлов данного формата.

4.9 “аблицы не должны иметь большую степень вложенности, т.к. доступ к информации, представленной в таблицах, осуществл€етс€ последовательно, в соответствии с €чейками таблиц.

4.10 ¬еб-страницы не должны иметь фреймовую структуру.

4.11 ѕри ссылке на информацию, содержащуюс€ в гиперссылках, должно быть текстовое описание объекта, на который она указывает.

4.12 Ёлементы форм веб-страниц должны быть сопровождены текстовым описанием.

5 “ребовани€ к компонентам интернет-ресурсов

¬ соответствии с основными принципами разработки и уровн€ми доступности интернет-ресурсов, доступных дл€ инвалидов по зрению, сформулированы следующие основные требовани€ к компонентам интернет-ресурсов.

5.1 ¬оспринимаемость

5.1.1 “екстова€ верси€. »нтернет-ресурс должен содержать текстовую версию всего нетекстового контента дл€ отображени€ этого контента в альтернативных форматах, удобных дл€ инвалидов по зрению (увеличенный шрифт, шрифт Ѕрайл€, возможность доступа с использованием синтезаторов речи). ¬есь нетекстовый контент, представленный пользователю, имеет эквивалентную текстовую версию, кроме следующих случаев (уровень ј):
- элементы управлени€, ввод информации: если нетекстовый контент €вл€етс€ элементом управлени€ или полем дл€ ввода пользовательской информации, то у него должно быть наименование в текстовом формате, которое описывает его назначение;
- медиаконтент, ограниченный по времени: если нетекстовый контент представлен в виде медиаконтента, ограниченного по времени, то его текстова€ верси€ предоставл€ет, как минимум, краткое описание этого нетекстового контента;
- тест: если нетекстовый контент представлен в виде теста или упражнени€, то альтернативна€ текстова€ верси€ дает, как минимум, краткое описание этого нетекстового контента;
- —ј–“—Ќј: если целью нетекстового контента €вл€етс€ подтверждение того, что к контенту обращаетс€ человек, а не компьютер, то пользователю доступна текстова€ верси€, котора€ идентифицирует и описывает цель этого нетекстового контента, а также предоставлена альтернативна€ форма —ј–“—Ќј, котора€ использует разные виды вывода информации, доступные дл€ других видов воспри€ти€, дл€ пользователей с ограничени€ми зрени€;
- украшение, форматирование, прозрачность: если нетекстовый контент используетс€ только с целью украшени€, визуального форматировани€ или вовсе невидим дл€ пользователей, то он должен быть описан так, чтобы специальные технологии доступа к информации дл€ людей с ограничени€ми зрени€ могли его игнорировать.

5.1.2 ќбъем контента. „асто посещаемые страницы по своему объему должны быть не более 2-3 экранов текста. „исло ссылок на странице должно быть не более 15 (уровень јјј).

5.1.3 √рафические файлы. √рафический файл, несущий смысловую нагрузку, должен быть снабжен по€сн€ющим текстом. ƒл€ этого при включении в веб-страницу ссылки на графический файл (€зык HTML) необходимо указать данный по€сн€ющий текст в атрибуте ALT (уровень ј).

5.1.4 ‘лэш-изображени€. ѕри размещении на странице графических изображений данного формата необходимо предусмотреть возможность перехода на страницу с аналогичной информацией, в которой данные объекты отсутствуют. Ёта возможность должна быть реализована размещением на странице с флэш-объектами соответствующей текстовой гиперссылки (уровень ј).

5.1.5 ћедиаконтент, ограниченный во времени. ƒл€ медиаконтента, ограниченного во времени, должна быть предоставлена альтернативна€ верси€.

5.1.5.1 ¬идеоконтент в записи. ƒл€ видеозаписи должны быть доступны альтернативна€ верси€ медиаконтента или аудиозапись, предоставл€ющие информацию, эквивалентную информации на видеозаписи (уровень ј).

5.1.5.2 —инхронизированное аудиоописание. ƒл€ всего видеоконтента должно быть представлено аудиоописание в составе синхронизированного медиаконтента (уровень јј).

5.1.5.3 –асширенное аудиоописание (в записи). ¬ случае, когда продолжительности паузы в основном аудиор€де недостаточно, чтобы предоставить аудиоописание происход€щего на видео, даетс€ расширенное аудиоописание дл€ всего видео в записи в составе синхронизированного медиаконтента (уровень јјј).

5.1.5.4 јльтернативна€ медиа-верси€ (в записи). јльтернативна€ верси€ дл€ медиаконтента, ограниченного по времени, предоставлена дл€ всего синхронизированного медиаконтента в записи и дл€ всего видеоконтента (уровень јјј).

5.1.6 јдаптируемость интернет-ресурса.  онтент интернет-ресурса может быть представлен в различных видах без потери информации или структуры (например, в более простом дизайне страницы).

5.1.6.1 »нформаци€ и взаимосв€зи. ¬изуально отображенные информаци€, структура и взаимосв€зи могут быть программно определены или доступны в текстовой версии (уровень ј).

5.1.6.2 «начима€ последовательность чтени€.  огда последовательность, в которой представлен контент, вли€ет на его смысл, правильна€ последовательность прочтени€ контента может быть программно определена (уровень ј).

5.1.7 –азличие. ѕросмотр и прослушивание контента интернет-ресурса должны быть упрощены дл€ пользовател€ путем отделени€ более важной части контента от второстепенной.

5.1.7.1 »спользование цвета. ÷вет не используетс€ в качестве единственного визуального средства передачи информации, обозначени€ действи€, запроса на обратную св€зь или выделени€ визуального элемента (уровень ј).

5.1.7.2 јудиоуправление. ≈сли на веб-странице представлена автоматически проигрываема€ аудиозапись продолжительностью более 3 с, то пользовател€м должен быть предоставлен механизм дл€ остановки или выключени€ этой аудиозаписи или доступен механизм управлени€ громкостью звука этой аудиозаписи, независимый от управлени€ громкостью системы (уровень ј).

5.1.7.3  онтраст (минимальные требовани€). ¬изуальное отображение текста и изображени€ текста имеет коэффициент контрастности не менее 4,5:1, за исключением следующих случаев (уровень јј):
- увеличенный текст. ”величенный текст и изображение увеличенного текста имеют коэффициент контрастности не менее 3:1;
- второстепенный текст. “екст или изображение текста, €вл€ющиес€ частью неактивных компонентов пользовательского интерфейса, которые выполн€ют только декоративную функцию, текст или его изображение, которые не видны пользовател€м или €вл€ютс€ частью изображени€, имеющего более значительный контент, не имеют требований к коэффициенту контрастности;
- логотипы. “ребовани€ по минимальному контрасту не относ€тс€ к тексту, который €вл€етс€ частью логотипа или торговой марки.

5.1.7.4 »зменение размеров текста. –азмер шрифта текста может быть изменен пользователем в пределах до 200% без использовани€ вспомогательных технологий и без потери контента или функциональности (уровень јј).

5.1.7.5 »зображение текста. ≈сли используемые технологии имеют визуальное представление, то дл€ передачи информации предпочтительно используетс€ текст, а не изображение текста (уровень јј).

5.1.7.6  онтраст (расширенные требовани€). ¬изуальное отображение текста и изображени€ текста имеет коэффициент контрастности не менее 7:1, за исключением следующих случаев (уровень јјј):
- увеличенный текст. ”величенный текст и изображение увеличенного текста имеют коэффициент контрастности не менее 4,5:1;
- второстепенный текст. “екст или изображение текста, которые €вл€ютс€ частью неактивных компонентов пользовательского интерфейса, которые выполн€ют только декоративную функцию, которые не видны пользовател€м или €вл€ютс€ частью изображени€, имеющего более значительный контент, не имеют требований к коэффициенту контрастности;
- логотипы. “ребовани€ по минимальному контрасту не относ€тс€ к тексту, который €вл€етс€ частью логотипа или торговой марки.

5.1.7.7 ¬изуальное отображение: дл€ визуального отображени€ блоков текста доступен механизм дл€ достижени€ следующих характеристик (уровень јјј):
- цвета переднего плана и фона могут быть выбраны пользователем;
- ширина строки не превышает 80 символов;
- текст не выровнен по ширине строки (одновременно по правому и левому пол€м);
- межстрочный интервал (междустрочие) внутри абзаца не менее 1,5, а интервал между абзацами больше межстрочного минимум в 1,5 раза;
- размер шрифта текста может быть изменен в пределах 200 процентов без применени€ вспомогательных технологий таким образом, что пользователю не нужно прибегать к горизонтальной прокрутке дл€ прочтени€ строки при режиме отображени€ страницы во весь экран;
- изображение текста. »зображение текста используетс€ только дл€ украшени€ или в случа€х, когда специфическое отображение текста имеет ключевое значение дл€ передачи информации, например, изображение логотипа (уровень јјј).

5.2 ”правл€емость

5.2.1 ƒоступность управлени€ с клавиатуры

5.2.1.1  лавиатура. ¬сей функциональностью контента можно управл€ть через интерфейс клавиатуры без каких-либо ограничений по времени нажати€ на клавишу, за исключением случаев, когда вызываема€ функци€ требует ввода с помощью других устройств, завис€щего от направлени€ движени€ пользовател€, а не только от конечной точки. Ёто не запрещает и не должно преп€тствовать предоставлению возможностей ввода с помощью мыши и других способов в дополнение к клавиатуре (уровень ј).

5.2.1.2 ѕолное управление с клавиатуры. ≈сли с помощью интерфейса клавиатуры можно переместить фокус на один из компонентов страницы (сделать его активным), то также можно переместить фокус и на другой компонент только с помощью клавиатурных команд; если это требует более чем одного нажати€ на клавишу, то пользователю предлагаетс€ описание метода перемещени€ фокуса (уровень ј).

5.2.1.3  лавиатура. ¬сей функциональностью контента можно управл€ть с помощью интерфейса клавиатуры без каких-либо ограничений по времени нажати€ на клавишу (уровень јјј).

5.2.2 ƒостаточное врем€. ѕользователь должен иметь количество времени, достаточное дл€ ознакомлени€ и работы с контентом.

5.2.2.1 Ќастройка времени. ƒл€ любого ограничени€ времени, установленного контентом, минимум одно из следующих утверждений верно (уровень ј):
- выключение. ѕользователь может выключить ограничение по времени до того, как врем€ истечет;
- настройка. ѕользователь может настроить ограничение по времени до того, как оно истечет, с возможностью увеличени€ временного лимита минимум в 10 раз;
- дополнительное врем€. ћинимум за 20 с пользователь получает уведомление о том, что врем€ истекает и его можно продлить простым действием (например, "нажмите на клавишу пробел"), минимум 10 раз.
ќграничение времени остаетс€ неизменным в следующих случа€х:
- режим реального времени. ¬ременное ограничение может €вл€тьс€ неотъемлемой частью меропри€ти€, проход€щего в режиме реального времени (например, аукцион), где ограничение по времени не может быть отложено или изменено;
- случаи особого значени€. ¬ременное ограничение имеет ключевое значение, и продление времени обесценит цели контента;
- временное ограничение в 20 ч и более. ¬ременное ограничение составл€ет более 20 ч. ¬ыполнение этого положени€ обеспечивает возможность реализации пользователем своих задач без непредвиденных изменений контента или контекста, вызванных временными ограничени€ми.

5.2.2.2 ѕауза, остановка, мерцание. ƒл€ движущихс€, мерцающих, прокручивающихс€, автоматически обновл€ющихс€ элементов все нижеследующее верно (уровень ј):
- движение, мерцание и прокрутка: дл€ любого движени€, мигани€ и прокрутки информации, которые:

а) начинаютс€ автоматически;

б) дл€тс€ более 5 с;

в) присутствуют параллельно с другим контентом, пользователю предоставлен механизм, позвол€ющий поставить на паузу, остановить или скрыть движение/мерцание/прокрутку элементов, за исключением случаев, где эти действи€ имеют ключевое значение;
- автоматическое обновление: дл€ любой автоматически обновл€емой информации, котора€:

а) начинает обновление автоматически;

б) присутствует нар€ду с другим контентом, пользователю предоставлен механизм, позвол€ющий поставить на паузу, остановить, скрыть или изменить частоту обновлени€, за исключением случаев, где это автоматическое обновление имеет ключевое значение;
- контент, который обновл€етс€ периодически посредством ѕќ или который посылаетс€ пользовательскому агенту, не должен об€зательно сохран€ть или отображать сгенерированную или полученную им в период между паузой и возобновлением отображени€ информацию, поскольку это может быть технически невозможно и во многих случа€х будет неверно истолковано пользователем;
- анимаци€ во врем€ загрузки или в подобных ситуаци€х может считатьс€ имеющей ключевое значение, если взаимодействие в этот момент невозможно дл€ всех пользователей в целом и если отсутствие отображени€ индикатора загрузки может быть неверно истолковано пользовател€ми как "зависание" или неисправность программы.

5.2.2.3 ¬торична€ авторизаци€.  огда авторизованна€ сесси€ истекает, пользователь может без потери данных продолжить работу после вторичной авторизации (уровень јјј).

5.2.3 Ќавигаци€. ѕользователю должна быть предоставлена помощь и поддержка в навигации, поиске контента и определении текущего положени€ на сайте.

5.2.3.1 ѕропуск блоков. ѕользователю должен быть предоставлен механизм дл€ пропуска блоков контента, которые повтор€ютс€ на многих веб-страницах (уровень ј).

5.2.3.2 «аголовок страницы.  ажда€ веб-страница должна иметь заголовок, отражающий ее тематику или цели (уровень ј).

5.2.3.3 ѕор€док перемещени€ фокуса. ≈сли по веб-странице можно перемещатьс€ последовательно и эта последовательность вли€ет на смысл или выполнение задач, фокус при прочтении должен перемещатьс€ в той последовательности, при которой сохран€етс€ и смысл, и возможность управлени€ (уровень ј).

5.2.3.4 ÷ель ссылки (в контексте). ÷ель каждой ссылки должна быть €сна из текста ссылки или из текста ссылки совместно с программно определенным контекстом ссылки, за исключением тех случаев, когда цель ссылки может быть неоднозначной дл€ всех пользователей в целом (уровень ј).

5.2.3.5 –азличные способы поиска. ѕользователю должно быть доступно более чем один способ поиска нужной веб-страницы в группе веб-страниц интернет-ресурса, за исключением случаев, когда эта страница €вл€етс€ результатом или этапом какого-либо процесса (уровень јј).

5.2.3.6 «аголовки и графические изображени€. «аголовки и графические изображени€ должны отражать их тему или цель (уровень ј).

5.2.3.7 ¬идимый фокус. Ћюбой пользовательский интерфейс, управл€емый с клавиатуры, имеет режим отображени€ фокуса клавиатуры (уровень јј).

5.2.3.8 “екущее положение. ѕользователю доступна информаци€ о местонахождении пользовател€ в группе веб-страниц (уровень јјј).

5.2.3.9 «аголовки разделов. ƒл€ организации контента используютс€ заголовки разделов (уровень јјј).

5.3 ѕон€тность

5.3.1 ”добочитаемость

5.3.1.1 язык страницы. ќсновной естественный €зык каждой веб-страницы должен быть программно определен (уровень ј).

5.3.1.2 язык частей контента. ≈стественный €зык каждого абзаца или фразы контента должен быть программно определен, за исключением имен собственных, технических терминов, слов неродного €зыка и слов или фраз, которые стали частью €зыка, на котором написан окружающий их текст (уровень јј).

5.3.2 ѕредсказуемость

5.3.2.1 ѕредсказуемость при переносе фокуса. ѕеренос фокуса на один из компонентов, не вызывает изменений контекста (уровень ј).

5.3.2.2 ѕредсказуемость при вводе. »зменение настроек любого из компонентов пользовательского интерфейса не вызывает автоматически изменений контекста, за исключением случаев, когда пользовател€ уведомили об этом до того, как он использовал этот компонент (уровень ј).

5.3.2.3 ≈динообразна€ навигаци€. Ќавигационные механизмы, которые повтор€ютс€ на многих веб-страницах в рамках одной группы веб-страниц размещены в едином относительном пор€дке, за исключением случаев, когда пользователь сам вносит в него изменени€ (уровень јј).

5.3.2.4 ≈динообразие названий.  омпоненты с одинаковой функциональностью в рамках одной группы веб-страниц имеют одинаковые названи€ (уровень јј).

5.3.2.5 »зменение по запросу. »зменени€ контекста происход€т только по запросу пользовател€ или пользователю предоставлен механизм дл€ выключени€ изменений контекста (уровень јјј).

5.3.3 ѕомощь при вводе информации

5.3.3.1 ¬ы€вление ошибок. ≈сли ошибки ввода вы€вл€ютс€ автоматически, то ошибочный элемент идентифицируетс€ и ошибка описываетс€ пользователю в текстовом виде (уровень ј).

5.3.3.2 »нструкции. ¬ случае, когда контент требует от пользовател€ ввода информации, пользователю предоставл€ютс€ соответствующие инструкции (уровень ј).

5.3.3.3 ѕодсказки при ошибках. ≈сли ошибка ввода вы€влена автоматически и доступны подсказки по ее исправлению, то они предоставл€ютс€ пользователю, за исключением случаев, когда это снижает безопасность системы или противоречит цели контента (уровень јј).

5.3.3.4 ѕредупреждение ошибок (юридических, финансовых, ошибок ввода данных). ƒл€ веб-страниц, на которых фиксируютс€ юридические об€зательства, провод€тс€ финансовые транзакции, измен€ютс€ или удал€ютс€ контролируемые пользователем данные в системах хранени€ данных или с которых отправл€ютс€ результаты тестировани€ пользовател€, минимум одно из следующего верно (уровень ј):
- обратимость. ќтправленные данные можно вернуть;
- проверка. ƒанные, введенные пользователем, провер€ютс€ на наличие ошибок ввода, и пользователю предоставлена возможность исправить ошибки;
- подтверждение. ƒоступен механизм дл€ проверки, подтверждени€ и исправлени€ информации перед отправкой данных.

5.3.3.5 ѕомощь. ѕользователю доступна контекстна€ помощь (уровень јјј).

5.3.3.6 ѕредупреждение любых ошибок ввода в рамках интернет-ресурса. ƒл€ всех веб-страниц ресурса, на которых пользователю предлагаетс€ ввести информацию, как минимум, одно из следующего верно (уровень јјј):
- обратимость. ќтправленные данные можно вернуть;
- проверка. ƒанные, введенные пользователем, провер€ютс€ на наличие ошибок ввода, и пользователю предоставлена возможность исправить ошибки;
- подтверждение. ƒоступен механизм дл€ проверки, подтверждени€ и исправлени€ информации перед отправкой данных.

5.4 Ќадежность

5.4.1 »нтернет-ресурс должен обеспечивать максимальную совместимость контента с существующими и разрабатываемыми прикладными программами, включа€ программы, реализующие специальные технологии доступа к информации.

5.4.1.1 —интаксис. ¬ контенте, который использует €зыки разметки, элементы содержат полные открывающие и закрывающие теги, элементы размещены в соответствии со своей спецификацией, элементы не содержат повтор€ющиес€ атрибуты, все идентификаторы уникальны, за исключением случаев, где спецификаци€ допускает иное. ќткрывающие и закрывающие теги, в которых пропущены важные символы, такие, как закрывающа€ углова€ скобка, или указан неверный параметр атрибута в кавычках, €вл€ютс€ неполными (уровень ј).

5.4.1.2 Ќазвание, роль, значение. ƒл€ всех компонентов пользовательского интерфейса (включа€ элементы форм, ссылки и компоненты, сгенерированные скриптами) название и роль могут быть программно определены; состо€ние, характеристики и значени€, которые могут измен€тьс€ пользователем, могут быть программно заданы; уведомлени€ об изменени€ этих параметров доступны прикладным программам, включа€ программы, реализующие специальные технологии доступа к информации (уровень ј).

6 —оответствие уровн€м доступности

ƒанный раздел содержит требовани€ на соответствие, опубликованные в WCAG 2.0.

6.1 “ребовани€ дл€ соответстви€
ƒл€ соответствовани€ положени€м WCAG 2.0 веб-страница должна удовлетвор€ть следующим требовани€м:

1. ”ровень соответстви€. ќдин из следующих уровней соответстви€ достигаетс€ полностью:
”ровень ј. ƒл€ достижени€ соответстви€ ”ровню ј (минимальный уровень доступности) веб-страница выполн€ет все критерии уровн€ ј или пользовател€м доступна соответствующа€ альтернативна€ верси€ этой веб-страницы;
”ровень јј. ƒл€ достижени€ соответстви€ ”ровню јј веб-страница выполн€ет все критерии уровн€ ј и критерии уровн€ јј или пользовател€м доступна соответствующа€ на уровне јј альтернативна€ верси€ этой веб-страницы;
”ровень јјј. ƒл€ достижени€ соответстви€ ”ровню јјј веб-страница выполн€ет все критерии уровн€ ј, уровн€ јј и уровн€ јјј или пользовател€м доступна соответствующа€ на уровне јјј альтернативна€ верси€ этой веб-страницы.
ѕримечание 1 - Ќесмотр€ на то, что можно ограничитьс€ достижением доступности на одном из указанных уровней, мы призываем авторов сообщать (в своих за€вках) о своих успехах по выполнению критериев за пределами достигнутых уровней.
ѕримечание 2 - Ќе рекомендуетс€ требовать достижени€ доступности уровн€ јјј дл€ сайтов целиком, так как дл€ некоторых типов контента выполнить все критерии уровн€ јјј невозможно.

2. —траницы целиком. —оответствие (и уровень соответстви€) определ€етс€ только дл€ веб-страниц(ы) целиком, соответствие не может быть достигнуто, если кака€-либо часть страницы исключена из оценки.
ѕримечание 1 - — целью определени€ соответстви€ альтернативные версии частей контента считаютс€ част€ми страницы, если они доступны с этой же страницы, например, детальное описание или альтернативна€ верси€ видеоконтента.
ѕримечание 2 - јвторы веб-страниц, которые не могут достичь соответстви€ по причине отсутстви€ прав на опубликованный внешний контент, могут за€вл€ть о частичном соответствии.

3. —оответствие процесса в целом. ¬еб-страница €вл€етс€ одной из серии страниц, представл€ющих некий процесс (например, последовательность шагов, которые необходимо выполнить дл€ совершени€ какого-то действи€), все веб-страницы этого процесса соответствуют WCAG 2.0 на указанном или большем уровне. —оответствие невозможно, если одна из страниц процесса не соответствует указанному или большему уровню.
ѕример - »нтернет-магазин имеет серию страниц, которые используютс€ дл€ выбора и покупки товаров. ¬се страницы серии от начала до конца должны соответствовать WCAG 2.0 на определенном уровне с целью обеспечени€ соответстви€ всего процесса в целом.

6.2 ѕоддерживающие доступность способы использовани€ технологий
“олько поддерживающие доступность способы использовани€ технологий могут предполагать выполнение критериев. Ћюба€ информаци€ или функциональность, котора€ представлена в виде, не поддерживающем доступность, доступна также и в поддерживающем доступность виде.
Ќевмешательство. ≈сли технологии используютс€ способом, не поддерживающим доступность, или они используютс€ не соответствующим WCAG 2.0 образом, то они не блокируют пользовател€м возможность иметь доступ к остальным част€м страницы.  роме того, веб-страница в целом продолжает выполн€ть требовани€ на соответствие в каждом из перечисленных случаев:
- когда технологи€, котора€ не предполагает выполнение, включена в пользовательском агенте;
- когда технологи€, котора€ не предполагает выполнение, выключена в пользовательском агенте;
- когда технологи€, котора€ не предполагает выполнение, не поддерживаетс€ пользовательским агентом.
 роме того, следующие критерии примен€ютс€ ко всему контенту страницы, включа€ контент, который, в противном случае, не предполагает выполнение требований на соответствие, поскольку невозможность выполнить их может преп€тствовать использованию всей страницы:
- аудиоуправление;
- полное управление с клавиатуры;
- три вспышки или нижн€€ порогова€ величина;
- пауза, остановка, скрыть.
ѕримечание - ≈сли страница не может выполнить требовани€ на соответствие (например, тестова€ страница или страница-пример), то она не может быть включена в группу, соответствующую требовани€м, или в за€вку на соответствие.

ѕриложение ј (справочное). —тандарты доступности

¬ качестве стандартов доступности могут выступать документы, подготовленные в рамках »нициативы по доступности WEB (Web Accessibility Initiative - WAI), одного из направлений де€тельности  онсорциума ¬семирной —ети (World Wide Web Consortium - W3C):
- Web-Content Accessibility Guidelines - WCAG 2.0 ("ѕринципы доступности веб-контента");
- Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.0 ("ƒоступность »нтернет-приложений");
- Authoring Tool Accessibility Guidelines (ATAG) 2.0 ("ѕринципы доступности средств дл€ создани€ веб-содержимого");
- User Agent Accessibility Guidelines 2.0 Requirements ("ѕринципы доступности пользовательских агентов/ “ребовани€").

ѕриложение Ѕ (справочное). ѕрограммные средства дл€ обеспечени€ доступности интернет-ресурсов

ѕроизводители программного обеспечени€
 омпани€ Duxbury Systems - мировой лидер программного обеспечени€ дл€ незр€чих. Duxbury Braille Translator (DBT) - программа, котора€ используетс€ во всем мире дл€ подготовки к печати любой документации на Ѕрайле.
»спанска€ компани€ CodeFactory предлагает программное обеспечение экранного доступа дл€ мобильных телефонов и PDA.
Ўведска€ компани€ Index Braille €вл€етс€ производителем высококачественных Ѕрайлевских принтеров.
јмериканска€ компани€ ViewPlus €вл€етс€ производителем уникальных высококачественных принтеров, использующих технологию Tiger - самую попул€рную в мире технологию тиснени€, позвол€ющую получить Ѕрайлевскую печать и тактильную графику самого высокого качества.
Ќемецка€ компани€ BAUM Retec AG представлена органайзером дл€ незр€чих и слабовид€щих с Ѕрайлевским и речевым выводом Pronto! 18 V3.
Ѕельгийска€ компани€ Acapela Group €вл€етс€ разработчиком программного обеспечени€ дл€ незр€чих и слабовид€щих пользователей Infovox Desktop с голосовым синтезом јлена.
японска€ компани€ Shinano Kenshi представлена цифровым устройством многоцелевого назначени€ с синтезом речи Plextalk, которое совмещает в себе диктофон и медиа-плеер с поддержкой огромного количества различных типов файлов, включа€ формат DAISY.
јмериканска€ компани€ Perkins School for the Blind €вл€етс€ производителем механических Ѕрайлевских пишущих машинок.
—ловацка€ компани€ SVEC a SPOL s.r.o. также €вл€етс€ производителем механических Ѕрайлевских пишущих машинок.
‘ранцузска€ компани€ Eurobraille €вл€етс€ производителем компактных органайзеров и дисплеев Ѕрайл€ Esys, оснащенных функцией внесени€ заметок.
Ѕританска€ компани€ Dolphin Computer Access Ltd представлена трем€ продуктами дл€ прослушивани€, преобразовани€ и создани€ цифровых "говор€щих" книг в формате DAISY.
ѕродукци€ Freedom Scientific - это программные и аппаратные средства, призванные помочь незр€чим и слабовид€щим люд€м получить доступ к компьютерным и информационным технологи€м. Ќаиболее попул€рным из этих средств €вл€етс€ программа экранного доступа JAWS for Windows.

Jaws for Windows
Jaws for Windows - сама€ попул€рна€ в мире программа экранного доступа, работающа€ на ѕ  в среде Windows. Jaws дает возможность получить доступ к необходимому ¬ам программному обеспечению и »нтернету. Ѕлагодар€ речевому синтезатору, через аудиокарту компьютера, информаци€ с экрана считываетс€ вслух, обеспечива€ возможность речевого доступа к самому разнообразному контенту. Jaws также позвол€ет выводить информацию на обновл€емый дисплей Ѕрайл€.
ѕрограмма работает под управлением операционных систем Windows 7, Vista, XP и более ранних.
Ќачина€ с версии JAWS 8.0 поставл€етс€ дополнительный набор совместимых синтезаторов речи: английский, италь€нский, испанский, немецкий, португальский, русский, французский, финский и другие.
«вуковое сопровождение во врем€ инсталл€ции JAWS позвол€ет обойтись без сторонней помощи.
ѕоддерживает все стандарты приложений Windows без необходимости их специальной конфигурации.
–асширенна€ поддержка была добавлена дл€ самых попул€рных на сегодн€шний день приложений, включа€ Microsoft Office, Corel WordPerfect Office and IBM Lotus Notes. ѕоддержка Internet Explorer, включа€ специальные возможности: список ссылок, список фреймов, режим форм, чтение HTML таблиц и графических меток и так далее.
ќбеспечивает доступ незр€чим и слабовид€щим к технологи€м Adobe PDF, Adobe Flash и JAVA.
Ќабор сервисных утилит позвол€ет настраивать как глобальную конфигурацию, так и параметры дл€ отдельного приложени€.
”никальный €зык скриптов позвол€ет настроить под собственные нужды нестандартные приложени€ Windows и другое программное обеспечение сторонних разработчиков.
Ўирокий набор клавиатурных команд, который может быть расширен пользователем.
ѕоддержка режима панорамировани€ экрана.
¬озможность эмул€ции мыши с помощью клавиатурных команд. ¬ том числе эмул€ци€ таких действий, как drag-and-drop.
”добна€ система онлайн-справки позвол€ет пользователю осваивать возможности программы самосто€тельно.
ѕолностью совместима с программой экранного увеличени€ MAGic.
Ќачина€ с версии JAWS 11.0.1467 добавлена поддержка двух мониторов.
ѕрограмма обеспечена полным сопровождением со стороны российского дилера.

MAGic
MAGic - программа экранного увеличени€, котора€ помогает люд€м со слабым зрением пользоватьс€ возможност€ми ѕ , видеть информацию на экране компьютера и одновременно слышать ее с помощью речевого синтезатора. ѕрограмма легка в использовании и включает в себ€ многочисленные и разнообразные возможности. √ибкие настройки помогают пользователю получить максимально приемлемый дл€ него результат.
ќсновные возможности программы:
- увеличение изображени€ на экране от 1,1 до 36 крат от исходного размера;
- несколько режимов увеличени€ экрана: полное, наложенное, линза, динамическа€ линза, разделение экрана;
- возможность наблюдать увеличенное и неувеличенное изображени€ одновременно. ћожно быстро и легко переключатьс€ и измен€ть размер изображени€. ”величенную зону можно перемещать с помощью клавиатуры;
- возможность изменить стили: цвет, размер, добавить эффект прозрачности, а также создать определенный набор правил, замен€ющих один цвет на другой, или вообще сделать экран монохромным. ћен€ть €ркость и добавл€ть затенени€;
- возможность увеличени€ курсора помогает отслеживать его позицию на экране;
- синтезатор речи позвол€ет читать, использу€ мышь или клавиатуру. „тение осуществл€етс€ по словам, предложени€м, строчкам или параграфам;
- MAGic подсвечивает прочитанный текст. ѕользователь также может контролировать размер, цвет и стиль подсветки;
- функци€ определени€ местоположени€ позвол€ет быстро найти необходимое на экране диспле€;
- имеетс€ возможность настройки синтезатора речи: изменение голоса и темпа;
- функции увеличени€ и синтезатор речи могут быть использованы одновременно и по отдельности;
- программа дает возможность адаптации и оптимизации необходимых приложений при помощи обширных средств конфигурации и €зыка сценариев;
- позвол€ет комфортно работать в приложени€х операционной системы Windows, а также в приложени€х пакета Microsoft Office и других попул€рных приложени€х;
- позвол€ет работать в браузерах Microsoft Internet Explorer и Firefox без необходимости переформатировать документ дл€ упрощенного представлени€;
- обеспечивает доступ слабовид€щим к технологи€м Adobe PDF, Adobe Flash и JAVA;
- MAGic совместим с самой попул€рной программой экранного доступа JAWS for Windows;
- работает под управлением операционных систем Windows 7, Vista, XP;
- поставл€етс€ с русско€зычным синтезатором речи и русифицированным интерфейсом;
- MAGic содержит удобную систему онлайн-справки, позвол€ющую пользователю осваивать возможности программы;
- программа обеспечена полным сопровождением со стороны российского дилера;
- программное обеспечение позвол€ет управл€ть работой совместимых электронных увеличителей и манипулировать полученными с них изображени€ми. MAGicScreen Magnification и MAGic EyeMerge позвол€ют наиболее полно раскрыть возможности увеличителей ONYX:
- легко переключатьс€ между увеличенным изображением ѕ  экрана и изображением с камеры;
- создавать множественные изображени€;
- измен€ть текст и цвет фона;
- осуществл€ть захват изображений;
- легко перемещатьс€ между снимками изображений;
- регулировать уровень контрастности;
- добавить маски дл€ уменьшени€ блеска;
- добавить фокусировку строки.

”величители серии ONYX
Ћини€ "ONYX camera" представлена портативными, легкими в использовании видеоувеличител€ми, позвол€ющими слабовид€щим люд€м комфортно работать с нужной им информацией. Ћинейка моделей ONYX: ONYX Swing-arm, ONYX Flexible-arm, ONYX Swing-arm PC Edition, ONYX Flexible-arm PC Edition , ONYX Deskset XL, ONYX Swing-arm.
”величитель ONYX Swing-arm способен обеспечить 100-кратное увеличение на телевизионном экране размером 20 дюймов. ќбеспечивает удаленный просмотр, просмотр документов и зеркальный просмотр. Ћегко подключаетс€ к любому NTSC телевизору.
‘ункци€ поиска поможет ¬ам быстро найти удаленный объект, нуждающийс€ в увеличении. јвтофокус исключает необходимость посто€нного рефокусинга при изменении просматриваемой зоны.
‘ункции ONYX Swing-arm включают в себ€:
- четыре высококонтрастных режима просмотра:

а) цветной;

б) инверси€;

в) расширенный черный на белом, позитив;

г) расширенный белый на черном, негатив;
- настройку €ркости;
- функцию поиска;
- стоп-кадр;
- радиочастотное дистанционное управление;
- блокировку фокуса;
- съемную камеру;
- универсальный адаптер на 110-240 вольт;
- увеличение до 100 крат на NTSC телевизионном экране диагональю 20 дюймов.
¬озможности радиочастотного дистанционного управлени€:
- мен€ть уровень увеличени€, €ркости, контрастности;
- использовать блокировку фокуса дл€ того, чтобы держать в поле зрени€ необходимый объект в то врем€, когда ¬ы работаете или пишете;
- пульт позвол€ет не трогать больше камеру, единожды установленную и настроенную;
- исключаетс€ необходимость каждый раз позиционировать сам пульт дистанционного управлени€ по отношению к камере, как это пришлось бы делать со стандартным инфракрасным пультом дистанционного управлени€.

NVDA
NVDA программа поддерживает все существующие интерфейсы доступности, включа€ технологии, используемые в "богатых" интернет-приложени€х.
NVDA распростран€етс€ по лицензии GPL. Ёто означает, что ¬ы можете пользоватьс€ ей абсолютно бесплатно дома и на работе, делитьс€ с друзь€ми и даже продавать! » кажда€ установленна€ копи€ €вл€етс€ лицензионной.
NVDA не св€зана ограничени€ми и тенденци€ми коммерческого рынка.  оммерческие программы экранного доступа обладают р€дом достоинств, однако многие их функции, встроенные по требовани€м рынка, подчас не несут практического расширени€ возможностей пользовател€ по реализации равного доступа.
ѕоскольку NVDA €вл€етс€ проектом с открытым исходным кодом, каждый пользователь при наличии знаний достаточного уровн€ сможет внести свой вклад в развитие программы или сделать ее удобнее дл€ себ€. ѕроцесс разработки абсолютно открыт, т.е. все ¬аши поправки и дополнени€ будут рассмотрены сообществом и, если они завоюют симпатии пользователей, то после тестировани€ будут включены в главную ветку проекта, а ваше им€ по€витс€ в списке разработчиков. »нициатива только поощр€етс€!
Ќекоторые из функциональных особенностей:
- NVDA переведена более чем на 20 €зыков, среди которых русский и украинский. ¬се €зыки вход€т в дистрибутив, пользователю не надо качать отдельную версию дл€ каждого €зыка;
- при первом запуске NVDA заговорит сразу на ¬ашем родном €зыке;
- в дистрибутив входит свободный, много€зычный, быстрый и легкий синтезатор ESpeak, поддерживающий более 30 €зыков, среди которых и русский на базовом уровне;
- дл€ вывода речи NVDA может также использовать sapi4 и sapi5-совместимые синтезаторы, множество обновл€емых Ѕрайлевских дисплеев;
- NVDA поддерживает скорописный, нескорописный и компьютерный Ѕрайль дл€ некоторых €зыков;
- адаптированы синтезаторы речи, поддержка которых на данный момент не реализована ни в одном из других продуктов, такие как Newfon (портированый под Windows фонемафон), festival, RHVoice и capitanSynth;
- дл€ озвучивани€ прогресса индикаторов выполнени€ NVDA использует тоновые сигналы. „ем ближе полоса индикатора к 100%, тем выше сигнал;
- NVDA использует уникальную систему индикации координат мыши с помощью аудиосигналов. “акже при наведении мыши на объект он озвучиваетс€;
- NVDA полностью портабельна, может работать со съемных носителей (в том числе и компакт-дисков) без функциональных ограничений, не оставл€€ следов в системе;
- с NVDA вы можете использовать любую из систем Windows XP, Windows Vista и Windows 7 в 32- и 64-битном вариантах, включа€ и серверные версии;
- установленные копии NVDA могут работать на Windows Logon и других защищенных системных экранах;
- в NVDA не используетс€ драйвер видеоперехвата, поэтому не будет проблем из-за видеокарты или неправильно установленных драйверов. ќна пригодна дл€ первоначальной настройки системы, до того, как драйверы всех устройств будут установлены корректно;
- дл€ быстрого изменени€ параметров синтезатора (смены голоса, варианта, скорости и т.д.) в NVDA существует удобное кольцо настроек, доступное по комбинации клавиш CONTROL и модификатора NVDA и курсорных клавиш;
- NVDA поддерживает множество попул€рных приложений, в числе которых веб-браузеры, почтовые клиенты, программы дл€ обмена мгновенными сообщени€ми и офисные пакеты;
- NVDA поддерживает такие распространенные интерфейсы доступа, как Microsoft Active Accessibility, Java Access Bridge, IAccessible2 и Ul Automation;
- c NVDA станов€тс€ доступны консоль Windows и прочие консольные приложени€;
- дл€ расширени€ функциональных возможностей программы можно использовать глобальные плагины, написанные не на узкоспециализированном скриптовом €зыке, знание которого больше нигде не применимо, а на мощном инструменте разработки, таком как Python, что значительно расшир€ет возможности по реализации функциональных возможностей.

ѕриложение ¬ (справочное). јппаратные средства дл€ обеспечени€ доступности интернет-ресурсов

¬.1 ѕортативный дисплей Ѕрайл€ Focus 40 Blue с беспроводной технологией Bluetooth
—уперкомпактный дизайн.

40 обновл€емых €чеек Ѕрайл€.
Ѕесшовный дизайн между €чейками, позвол€ющий пользователю ощущать точки Ѕрайл€, как на бумаге.
ѕодключение USB кабелем, либо беспроводное подключение Bluetooth 2.0 с 20-часовой работой от батареи.
Ќастраиваемые гор€чие клавиши.
VariBraille позвол€ет выбрать твердость диспле€ Ѕрайл€.
ѕоддержка дл€ отдельных программ экранного доступа мобильного телефона.
 олесики-кнопки, использующие технологию "Whiz Wheels", позвол€ют прокручивать строчки, предложени€, параграфы и целые документы.
 олесики расположены с обеих сторон, и их режимы прокрутки переключаютс€ независимо друг от друга легким нажатием.
¬доль строки €чеек расположен двойной р€д управл€ющих кнопок (всего 80 кнопок). ¬се они выполн€ют разнообразные функции, которые могут быть при желании легко переназначены пользователем.
ѕри использовании программного обеспечени€ JAWS, Focus 40 Blue поддерживает режим Braille Study - интерактивный инструмент дл€ преподавани€ и обучени€ Ѕрайлю.
ƒисплей работает на платформах MS Windows, MakOS, Linux.
–азмеры: 317 x 97 x 25 мм, масса 850 г.
¬ комплект поставки также входит переносна€ сумка и зар€дное устройство дл€ батареи с универсальным адаптером.

¬.2 ѕортативные дисплеи Ѕрайл€ Focus-40 и Focus-80
ѕортативные дисплеи Ѕрайл€ Focus-40 и Focus-80 беспреп€тственно позвол€ют незр€чим пользовател€м освоитьс€ в среде Windows.
Ѕесшовный дизайн между €чейками Ѕрайл€ создает ощущение бумаги. ”добное расположение навигационных клавиш и кнопок обеспечивает комфорт и минимальные передвижени€ рук. ¬се кнопки могут быть индивидуально настроены под нужды пользовател€.
 олесики Whiz Wheels позвол€ют скроллировать строчки, предложени€, параграфы и целые документы.  олесики располагаютс€ с обеих сторон, и их режимы прокрутки переключаютс€ независимо друг от друга легким нажатием. ƒополнительный способ навигации с помощью джойстика или кнопки-качельки.
»спользу€ комбинацию кнопок прокрутки, кнопки-качельки и кнопки перемещени€ курсора можно выдел€ть блок текстовой информации, перелистывать страницы или перемещатьс€ в начало либо в конец документа. 10 кнопок двойного назначени€ позвол€ют получить доступ ко многим командам JAWS .
ƒвойной р€д клавиш управлени€ курсором делает работу пользовател€ более комфортной (всего 80 клавиш дл€ Focus-40 и 160 клавиш дл€ Focus-80). ¬се они выполн€ют разнообразные функции, которые могут быть при желании легко переназначены пользователем.
¬строенна€ Ѕрайлевска€ клавиатура может быть использована дл€ набора текста или в качестве дополнительных функциональных клавиш. ќна также может быть закрыта, если пользователь не пользуетс€ ею и хочет избежать случайного нажати€ клавиши.
”скоренный режим чтени€ позвол€ет настроить дисплей на использование только 20 €чеек Ѕрайл€ дл€ более быстрого чтени€ и минимального движени€ руки.
ѕоддержка на платформах MS Windows, MakOS, Linux.

¬.3 ѕортативные дисплеи Ѕрайл€ –ј— Mate-20 и –ј— Mate-40
Ѕрайлевские дисплеи –ј— Mate-20 и –ј— Mate-40 - бюджетные модели портативных дисплеев, которые обеспечивают комфортную работу на компьютере и доступность информации дл€ незр€чих людей.
ѕлатформы, состо€щие из 20 (40) обновл€емых €чеек Ѕрайл€, подключаютс€ как к стационарным компьютерам, так и к ноутбукам. Ѕесшовный дизайн между €чейками Ѕрайл€ создает ощущение бумаги.
 олесики Whiz Wheels позвол€ют скроллировать строчки, предложени€, параграфы и целые документы.  олесики расположены с обеих сторон, и их режимы прокрутки переключаютс€ независимо друг от друга легким нажатием.
ƒвойной р€д клавиш управлени€ курсором делает работу пользовател€ более комфортной.  лавиши выполн€ют разнообразные функции, которые могут быть при желании легко переназначены пользователем.
— помощью 10 встроенных программируемых гор€чих клавиш двойного назначени€ пользователю будет удобно ориентироватьс€ в среде приложений Windows или Windows Mobile.
ѕоддержка на платформах MS Windows, MakOS, Linux. »нтенсивность точек Ѕрайл€ может быть установлена при помощи функции VariBraille.
ѕодключение дисплеев осуществл€етс€ по USB.

¬.4 ƒисплеи Ѕрайл€ Esys
Esys - это компактные, многоцелевые, разработанные в современном стиле дисплеи Ѕрайл€ в диапазоне от 12 до 24 символов, оснащенные функцией внесени€ заметок.
ћогут примен€тьс€ автономно, а также с ѕ  или мобильным телефоном, оснащенным программным обеспечением экранного доступа.
јдаптированы под ќ— Windows и Mac/Apple.
Esys выгодно отличаетс€ от аналогичных устройств своей автономностью. ¬ы можете вести записи, делать расчеты, составл€ть расписание ¬ашей зан€тости, не будучи зависимыми от подключени€ к ѕ  или мобильному телефону.
“ехнологи€ Bluetooth позвол€ет подключить дисплей к мобильному телефону или  ѕ . “акже имеетс€ возможность подключени€ по USB, что удобно при подключении к стационарным ѕ .
¬озможность прочитать и отправить SMS сообщени€, и при этом ¬аш телефон будет оставатьс€ в кармане; использовать все возможности меню или воспользоватьс€ »нтернетом.
»спользование клавиатуры, джойстика и навигационных колесиков устройства Esys при подключении к ѕ , оснащенному встроенной программой экранного доступа, дает возможность доступа к различным функци€м компьютера, полноценному использованию меню и полному объему работы с информацией.
ƒл€ прочтени€ больших документов или книг будет полезна функци€ "“олько чтение".
SD-карта удобна дл€ быстрого сохранени€ текстовых файлов.
Ѕлагодар€ приложению Ѕлокнот можно использовать основные функции, такие как "найти", "заменить" или "теги"; сохранить документ и создать предварительную структуру хранени€ документов в папках.
ƒоступны приложени€: расписание, калькул€тор, будильник, инструментарий.
”стройство способно работать до 17 ч. ‘ункци€ автоматического режима сна продлит жизнь аккумул€тору до нескольких дней без дополнительной подзар€дки.

ѕриложение √ (справочное). –екомендации Section 508 "Subpart B І1194.22" дл€ обеспечени€ доступности интернет-ресурсов

»нформаци€ и приложени€, базирующиес€ на веб-технологи€х

а) дл€ каждого нетекстового (мультимедийного) элемента должен быть предоставлен текстовый эквивалент (то есть, использу€ "alt", "longdesc" или пр€мо в элементе);

б) эквиваленты (вышеуказанные) дл€ мультимедийных элементов, должны соответствовать содержанию этих элементов;

в) вс€ информаци€, поданна€ в каком-либо цвете, должна быть доступна независимо от этого цвета, например при чтении кода или вырванной из контекста;

г) документы должны быть построены так, что информаци€ на них доступна без использовани€ прив€занных к ней стилей;

д) дл€ каждой активной части "image map", должны быть предоставлены текстовые эквиваленты ссылок;

е) вместо серверных "image map" должны использоватьс€ клиентские image map, за исключением случаев, когда секторы (области) не могут быть ограничены имеющимис€ геометрическими формами;

ж) дл€ таблиц должны присутствовать заголовки (названи€) строк и столбцов (thead, th, tfoot и т.д.);

и) необходимо использовать разметку дл€ определени€ соответстви€ между €чейкой и ее заголовочной строкой или столбцом при наличии более чем двух уровней вложени€ заголовков строк или столбцов;

к) страницы (окна браузера, фреймы) должны иметь текстовые заголовки, облегчающие навигацию между ними и их идентификацию.

л) оформление страниц не должно приводить к миганию экрана с частотой более 2 и менее 55 √ц;

м) если вышеуказанные требовани€ не могут быть удовлетворены никаким другим путем, то пользователю должна быть предоставлена текстова€ страница с эквивалентной информацией и функциональностью. ќбновление содержани€ этой текстовой страницы должно идти параллельно с обновлением главной;

н) если страничка использует скрипты дл€ отображени€ контента или создани€ интерфейса, то информаци€, которую отображает скрипт, должна быть продублирована обычным текстом, который доступен люд€м, использующим дополнительные устройства дл€ доступа в »нтернет (например, скринридеры);

п) когда дл€ доступа к информации требуетс€ наличие апплетов, плагинов или других приложений со стороны клиента, должна быть предоставлена ссылка на этот апплет или плагин, удовлетвор€ющий перечислени€м а)-н);

р) если предусмотрено заполнение электронных форм в режиме онлайн, форма должна позвол€ть доступ люд€м со специальными устройствами (например, скринридерами) к информации, элементам полей и функциональности, необходимой дл€ заполнени€ и отправки формы, включа€ другие возможные действи€;

с) пользовател€м должна быть предоставлена возможность пропускать повтор€ющиес€ навигационные ссылки;

т) когда получение ответа св€зано с задержкой, пользователь должен быть заблаговременно уведомлен о том, что потребуетс€ дополнительное врем€.

ƒополнение к І1194.22

ѕункты от а) до м) считаютс€ аналогами следующих наиболее важных пунктов WCAG 1.0, опубликованных WAI W3C:

–аздел 1194.22ѕункт WCAG
а)1.1
б)1.4
в)2.1
г)6.1
д)1.2
е)9.1
ж)5.1
и)5.2
к)12.1
л)7.1
м)11.4

ѕункты н), п), р), с) и т) этого закона отличаютс€ от WCAG 1.0. —траницы, построенные согласно WCAG 1.0 уровн€ ј (то есть удовлетвор€ющие всем наиболее приоритетным требовани€м), также должны отвечать требовани€м перечислений н), п), р), с) и т) этого закона.

ѕриложение ƒ (справочное). “ерминологи€ в сфере »нтернет

A
Access Privileges - привилегии доступа. ѕривилегии на доступ к папкам и на изменение папок.
Address - адрес. ”никальный код, св€занный с размещением файла на накопителе, системном устройстве или в сети, а также любом другом сетевом источнике данных.

B
Backbone - сеть на основе широкополосных высокоскоростных каналов св€зи между соедин€емыми компонентами.
Baud - бод (устаревший термин; замен€етс€ на бит/с). „исло сигнальных элементов, которые могут быть переданы по цепи за одну секунду.
Bit - бит. ћинимальна€ передаваема€ единица информации. —очетани€ битов могут указывать букву, число, передавать сигнал, выполн€ть переключение или другие функции.
¬ќ“ - "bot" разговорный термин дл€ программ, которые ожидают отклика и откликаютс€ на запросы по каналу IRC (Internet Relay Chat) дл€ разговора.
Bottleneck - узкое место. ќграничение производительности системы, которое может привести к снижению скорости передачи данных в услови€х пиковых нагрузок.
BPS - бит/с (бит в секунду). ћера скорости передачи данных с помощью модема.
Broadband - широкополосный высокоскоростной канал св€зи. ќбычно подразумеваетс€ скорость передачи данных более 1,544 ћбит/с.
Browser - средство просмотра. ѕрограммное обеспечение, предоставл€ющее графический интерфейс дл€ интерактивного поиска, обнаружени€, просмотра и обработки данных в сети.
BBS (Bulletin board system) - электронна€ доска объ€влений. ѕользователи имеют возможность оставл€ть на ней сообщени€. ћногие электронные доски объ€влений требуют об€зательной регистрации.

C
Capacity - производительность. ћаксимальна€ (надежна€) скорость передачи данных, котора€ может быть достигнута в канале, цепи или на конкретном оборудовании. ѕредставл€етс€ как чиста€ скорость или полна€ передача данных.
Carrier - служба св€зи. —лужба, владеюща€ сетевым коммутационным оборудованием.
CATV (Cable Television) - кабельное телевидение. —истема сообществ спутникового телевидени€, обслуживаема€ по кабел€м и подсоединенна€ к общей антенне или набору антенн.
—еrn - ÷≈–Ќ: ≈вропейска€ лаборатори€ по физике частиц, на узле которой была проведена перва€ конференци€ World Wide Web. —читаетс€ местом рождени€ технологии WWW. –абота над технологией и стандартами WWW была передана организации World Wide Web (W3O, узел w3.org). http://www.cern.ch/
Channel - канал.  анал св€зи конечной производительности (скорости) между двум€ узлами сети.
Common Carrier - общедоступна€ служба св€зи. —лужба, предоставл€юща€ свои услуги широкой аудитории (или ее части) на равноправной основе (то есть независимо от личности клиента, которому предоставл€етс€ услуга и без ущемлени€ его прав).
CGI (Common Gateway Interface) - интерфейс CGI. »нтерфейс дл€ программистов, создающих макросы или приложени€, выполн€емые в фоновом режиме на сервере Web. Ёти макросы могут создавать текст или другие типы данных в процессе работы, возможно, в ответ на ввод данных пользователем или в результате получени€ сведений из базы данных.
Chat - разговор. “ермин, используемый дл€ описани€ интерактивных конференций. Ќапример, комнаты дл€ разговоров IRC, "WebChat", prodigy и Aol представл€ют собой примеры разговоров.
Communication Link - канал св€зи. ќборудование и программное обеспечение, предназначенное дл€ св€зи двух конечных пользователей.
Compression/Decompression - метод кодировани€/декодировани€ сигналов, который позвол€ет передавать (или запоминать) большие объемы данных, чем позвол€ет носитель.
Connection - соединение. —в€зь между узлами выделенной или коммутируемой цепи.
Cyberspace - киберпространство. “ермин, который был впервые использован в романе "Neuromancer" ¬иль€ма √ибсона (William Gibson) о пр€мой сетевой организации искусственного интеллекта и относитс€ к коллективной сфере компьютерных коммуникаций.

D
Database - база данных. ƒоступное многим пользовател€м собрание разных сведений. „асто поддерживаетс€ выбор случайного доступа и несколько "представлений" или уровней абстракции данных.
Dedicated Line - выделенна€ лини€. „астна€ выделенна€ лини€ службы св€зи.
Digital - цифровой. ”стройство или метод, использующие дискретные изменени€ напр€жени€, частоты, амплитуды, положени€ и т.п. дл€ кодировани€, обработки или переноса двоичных (единица или нуль) сигналов дл€ передачи звуковых, визуальных, компьютерных или других данных.
Download - загрузка. ѕередача программ или данных с компьютера на подключенное к нему устройство, обычно с сервера на персональный компьютер.
Drag and Drop - перетаскивание.  онцепци€ GUI (Graphic User Interface), позвол€юща€ выделить на экране один объект и перенести его в качестве входного объекта на другой экранный объект (значок).

F
FAQ (Frequently Asked Question) - Ќаиболее часто задаваемые вопросы.
File Server - файловый сервер.  омпьютер, обеспечивающий доступ к файлам дл€ удаленных пользователей (клиентов).
Finger - протокол. ѕротокол, позвол€ющий выполн€ть поиск нужных сведений о пользовател€х сети данного узла. Ќекоторые сети не позвол€ют выполн€ть поиск сведений на внешних системах, а некоторые совсем не поддерживают эту операцию.
Flame War - недопустимое поведение. ∆аркие или эмоциональные споры с нарушением правил в интерактивном сеансе св€зи.
FTP (File Transfer Protocol) - FTP протокол. ѕротокол, используемый дл€ обеспечени€ передачи файлов между различными системами.

G
Gateway - шлюз - преобразователь протоколов. —пецифический по используемому программному обеспечению узел, соедин€ющий сети, несовместимые иным способом. ѕреобразует данные и протоколы их передачи дл€ обеспечени€ совместной работы систем.
GIF (Graphics Interchange Format) - GIF формат. ‘ормат графических данных. Ёто стандартный формат дл€ файлов изображений на WWW. ‘ормат файлов GIF довольно попул€рен, поскольку он использует метод упаковки, позвол€ющий уменьшить размеры файлов.
Gopher- программа просмотра и поиска дл€ обеспечени€ общей базы данных »нтернет.
GUI (Graphical User Interface) - графический пользовательский интерфейс.

H
Home - начало. Ќачальна€ страница узла, содержаща€ сведени€ описательного характера.
HTML (Hyper Text Markup Language) - €зык. "ќсновной" €зык, на котором отформатированы страницы Web и распростран€ютс€ данные Web.
HTTP (hypertext transfer protocol) - протокол. ћетод, с помощью которого документы передаютс€ с главного компьютера или сервера на средства просмотра и к отдельным пользовател€м.
Hyperlink - ссылка. —в€зь между различными компонентами информации.
Hypermedia - гиперсреда. ћетод дискретного представлени€ информации на узлах, соедин€емых с помощью ссылок. ƒанные могут быть представлены в виде текста, графики, аудиозаписей, видеозаписей, мультипликации, фотографий или исполн€емой документации.
Hypertext - гипертекст. ќписывает тип интерактивной среды с возможност€ми выполнени€ переходов по ссылкам. —сылки (адреса формата URL), внедренные в слова или фразы, позвол€ют пользователю выбрать (установить указатель и нажать левую кнопку мыши) текст и немедленно вывести св€занные с ним сведени€ и материалы мультимедиа.

I
Information Superhighway - информационна€ супермагистраль
IP (Internet Protocol) - протокол IP. ѕротокол »нтернет определ€ет единицы информации, передаваемые между системами доставки пакетов.
IP Address - адрес IP. 32-битовый адрес протокола »нтернет, присвоенный узлу. јдрес IP содержит два компонента: номер узла и номер сети.
ISDN (Integrated Services Digital Network) - набор стандартов дл€ высокоскоростной одновременной передачи голоса, данных и визуальной информации через меньшее число каналов, чем потребовалось бы при использовании широкополосного вещани€.

J
JPEG (Joint Photographic Experts Group) - JPEG формат. JPEG - попул€рный метод, используемый дл€ упаковки фотографических изображений. ћногие средства просмотра Web принимают формат изображений JPEG в качестве стандартного формата файлов дл€ просмотра.

L
List-Serv - программа "ListServ". —вободно распростран€ема€ программа дл€ автоматической обработки и доставки электронной почты с помощью списков рассылки. »меютс€ списки рассылки дл€ множества различных разделов. Ќекоторые списки €вл€ютс€ "открытыми" (это означает, что каждый участник списка может отправить сообщение по всем адресам из списка, как при разговоре). Ќекоторые списки €вл€ютс€ "закрытыми" (в них могут отправл€ть сведени€ только определенные лица).

M
Media - носитель. ќтформатированный накопитель данных, предназначенный дл€ их обмена (например, видеолента, гибкий диск, оптический диск и т.п.) и расшир€ющий возможности общени€ людей.
Modem (MODulator-DEModulator) - модем. »нтерфейс конечного пользовател€ компьютера, позвол€ющий выполн€ть передачу цифровых данных с помощью аналоговых систем, например, телефонных линий.
MPEG (Moving Pictures Expert Group) - протокол. MPEG - стандартный способ упаковки полнометражных видеозаписей.
Multimedia - мультимедиа.  омпьютерные системы с интегрированной поддержкой аудиозаписей и видеозаписей.

N
NCSA (National Center for Supercomputing Applications) - учебное заведение, в котором было разработано средство просмотра Mosaic.
Network - сеть. —истема взаимодействующих элементов, св€занных между собой по выделенным или коммутируемым лини€м дл€ обеспечени€ локальной или удаленной св€зи (голосовой, визуальной, обмена данными и т.п.) и дл€ обмена сведени€ми между пользовател€ми, имеющими общие интересы.

P
Page - страница. ƒокумент гиперсреды Web.
PKZIP - программа PKZIP. —вободно распростран€ема€ служебна€ программа упаковки дл€ персональных компьютеров. ƒл€ распаковки этих файлов используетс€ программа PKUNZIP.
Pointer - указатель. јдрес формата URL, внедренный в данные и указывающий местоположение данных в другой записи или файле. ѕримером указател€ €вл€етс€ ссылка.
POP (point of presence) - служба POP. POP - это служба удаленного доступа к Internet с помощью модема, используема€ обычно дл€ локальных соединений, чтобы не нужно было выполн€ть междугородние звонки. Ќапример, определенна€ служба доступа к Internet (ISP - Internet Service Provider) может находитьс€ в —ан-’осе, но иметь службы "POP" в Ћос-јнджелесе и Ќью-…орке.
––– (Point to Point Protocol) - протокол –––. ѕротокол дл€ подключени€ к Internet с удаленным доступом, например, по протоколу TCP/IP, обеспечивающий немного более высокую скорость, чем протокол SLIP.

R
Real Time - интерактивный режим работы. Ѕыстра€ передача и обработка данных и транзакций по мере их поступлени€, в противоположность накоплению данных дл€ ретрансл€ции или обработки в пакетном режиме.
Robot - робот. ќбычно используетс€ в контексте WWW как программа, выполн€юща€ поиск сведений на Web дл€ индексации системы поиска, обнаружени€ ошибок на узлах и т.п.

S
Security - защита.  онтрольные механизмы, преп€тствующие незаконному использованию ресурсов.
Server - сервер. —етевой узел, содержащий данные и предоставл€ющий услуги другим станци€м.
SGML (Standard Generalized Markup Language) - €зык. язык дл€ описани€ других €зыков индексированных структурированных документов. Ќапример, €зык HTML определ€етс€ с помощью €зыка SGML.
Signal - сигнал. ќбусловленное событием изменение состо€ни€ (тона, сдвига частоты, двоичного значени€, предупреждени€, сообщени€ и т.п.).
Site - узел. јдрес размещени€ сервера в »нтернет.
SLIP (Serial Line Internet Protocol) - протокол. ѕротокол дл€ подключени€ к »нтернет удаленным доступом с помощью протокола TCP/IP.
SSL (Secure Socket Layer) - протокол. ѕротокол, используемый Netscape дл€ обеспечени€ защищенных транзакций пользователей в сети.

T
TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol - протокол. —тандартный сетевой протокол св€зи, используемый дл€ соединени€ компьютерных систем через Internet.
Telnet - программа Telnet. —етева€ программа, предоставл€юща€ способ входа в систему и работы с другого компьютера. ¬ход€ в другую систему, пользователи могут получить доступ к службам сети »нтернет, которые в ином случае были бы недоступны.

U
UNZIP - программа. ѕрограмма дл€ распаковки файлов, упакованных с помощью служебной программы упаковки.
URL (Uniform Resource Locator) - форма адреса. ‘орма адреса узла, в котором указываетс€ им€ сервера, на котором сохран€етс€ файл, путь к каталогу файла и собственно им€ файла.
Usenet (USEer NETwork) - группы новостей. √руппы новостей Internet. ќдна из старейших форм "коллективной электронной почты". ¬ насто€щее врем€ существует около 10000 различных групп новостей.

V
VRML (Virtual Reality Modeling Language) - €зык. язык моделировани€ виртуальной реальности, предназначенный дл€ форматировани€ страниц Web дл€ поддержки трехмерной графики и интерактивных пространственных переходов.

W
WAIS (Wide Area Information Server) - система поиска. ћощна€ система быстрого поиска больших объемов информации в »нтернет.
WAV - расширение файлов. –асширение файлов, используемое дл€ некоторых типов файлов аудиозаписей.
Webmaster/Webmistress - Web-мастер. —истемный оператор сервера узла Web.
Wideband - широкополосный (канал св€зи) средней производительности.  анал св€зи средней производительности. ќбычно подразумеваетс€ скорость передачи данных от 64  бит/с до 1,544 ћбит/с.
WINZIP - программа. Ёто служебна€ программа, позвол€юща€ пользовател€м уменьшить свои файлы дл€ ускорени€ их передачи через »нтернет.
WWW (World Wide Web) - система »нтернет, предназначенна€ дл€ гипертекстового св€зывани€ мультимедиа документов со всего мира и устанавливающа€ легкодоступные и независимые от физического размещени€ документов универсальные информационные св€зи между этими документами.

Z
ZIP - метод упаковки файла (когда размеры его копии уменьшаютс€ или не измен€ютс€) с помощью программы "pkzip", конечный файл называетс€ "zip-файлом". ќбычно имеет расширение ".zip".

Ѕиблиографи€

[1]–уководство по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) 2.0 дл€ людей с ограничени€ми жизнеде€тельности
ќбща€ библиографи€
[2]–екомендации Section 508 "Subpart ¬ І1194.22" дл€ обеспечени€ доступности интернет-ресурсов (закон —Ўј "American Workforce Rehabilitation Act")
[3]ƒоступность »нтернет-приложений (Accessible Rich Internet Applications (WAI-ARIA) 1.0)
[4]ѕринципы доступности средств дл€ создани€ web-содержимого (Authoring Tool Accessibility Guidelines (ATAG) 2.0)
[5]ѕринципы доступности пользовательских агентов. “ребовани€ (User Agent Accessibility Guidelines 2.0 Requirements)
[6]ћеждународна€  омисси€ по “ехнологи€м и ƒоступности (ICTј), http://www.ictaglobal.org
[7]ѕредложени€ по дизайну —имволов дл€ ƒоступа к ћедиаресурсам, http://www.ndaf.org
[8]BS 8501:2002 √рафические символы и знаки. ќбщеприн€тые информационные символы
[9]≈“—» ≈Ќ 301 462 верси€ 1.1.1 (2000-03) —имволы, служащие дл€ обозначени€ средств телекоммуникации дл€ глухих и слабослышащих
[10]CEN Workshop Agreement CWA 14835 ѕринципы дл€ обеспечени€ доступности информации в »нтернете при помощи €зыка жестов
[11]√ќ—“ – »—ќ 9241-3-2003 Ёргономические требовани€, св€занные с использованием видеотерминалов дл€ учрежденческих работ. „асть 3. “ребовани€ к диспле€м
[12]»—ќ 9241-12-1998 Ёргономические требовани€, св€занные с использованием видеотерминалов дл€ учрежденческих работ. „асть 12. ѕредставление информации
[13]»—ќ 9241-14-1997 Ёргономические требовани€, св€занные с использованием видеотерминалов дл€ учрежденческих работ. „асть 14. ƒиалоги типа выбора меню
[14]»—ќ 9241-16-1999 Ёргономические требовани€, св€занные с использованием видеотерминалов дл€ учрежденческих работ. „асть 16. ƒиалоги простых манипул€ций
[15]»—ќ/ћЁ  11581-1-2000 »нформационные технологии. —истемные интерфейсы пользовател€ и символы. —имволы и функции пиктограммы. „асть 1. ѕиктограммы. ќбщие положени€
[16]»—ќ/ћЁ  11581-3-2000 »нформационные технологии. —истемные интерфейсы пользовател€ и символы. —имволы и функции пиктограммы. „асть 3. ѕиктограммы указател€
[17]»—ќ 11581-4-2000 »нформационные технологии. —истемные интерфейсы пользовател€ и символы. —имволы и функции пиктограммы. „асть 4. ѕиктограммы управлени€
[18]»—ќ/ћЁ  18035-2003 »нформационные технологии. —имволы и функции пиктограммы дл€ контрол€ приложений программного обеспечени€ мультимедиа
[19]»—ќ/ћЁ  18036-2003 »нформационные технологии. √рафические символы и функции дл€ инструментальных панелей дл€ World Wide Web
[20]»—ќ/“— 16071-2003 Ёргономика взаимодействи€ "человек-система". –уковод€щие указани€ по доступу к интерфейсам "человек-машина"
[21]»—ќ 9241-171-2008 Ёргономика взаимодействи€ человека и системы. „асть 171. –уководство по доступности программного обеспечени€
[22]»—ќ/ћЁ  ќ“  1/ѕ  35/–√ 6 –абочий проект "—хема дл€ создани€ и оценки доступности интерактивных систем"
[23]»—ќ/ћЁ  ќ“  1/ѕ  35/–√ 7 –абочий проект "ћодель дл€ описани€ объектов, действий и атрибутов пользовательского интерфейса"
[24]»—ќ/ћЁ  ќ“  1/ѕ  35/–√ 4 –абочий проект "√рафические изображени€ и символы на экране устройств мобильной св€зи"
[25]√ќ—“ – 54937-2012/–уководство »—ќ/ћЁ  71:2001 –уковод€щие указани€ дл€ разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов
[26]’ортон ”иль€м.  нига графических значков


–аспространение материалов сайта означает, что распространитель прин€л услови€ лицензионного соглашени€.
»де€ и реализаци€: © ¬ладимир ƒовыденков и јнатолий  амынин,  2004-2021